بایگانی برای ‘گوگل’ دسته

ابزار رسم نمودار گوگل

شنبه, ۱ دی ۱۳۸۶

رابط برنامه‌نویسی کاربردی نمودار گوگل یا Google Chart API امکان جدیدی است که گوگل به منظور افزودن انواع نمودار دلخواه به سایتتان، ارائه کرده است. شما می‌توانید با استفاده از یک تگ (tag) ساده، فایل تصویری نمودار را بر روی سایت خودتون قرار بدهید.

من که خیلی حال کردم باهاش … امیدوارم به مذاق (همینجوری می‌نویسند؟) شما هم خوش بیاید! من که هر امکانی رو که برای کشیدن نمودار لازم داشتم را تونستم توی راهنمای ۵۰ صفحه‌ای آن پیدا کنم! شما چطور؟ (اگر کسی نموداری را پیدا کرد که نمی‌شد با ابزار گوگل کشید به من هم خبر بدهد)

گوگل آنالیتیکز (Google Analytics)

شنبه, ۱۸ آذر ۱۳۸۵

بابا این Google Analytics عجب چیزیه!!! خیلی خداست … گوگل آنالیتیکز (Google Analytics) یک سرویس جدید (به نظر من که تازه چند روزه دیدمش جدیده! وگرنه مثل اینکه یه شش ماهی است که داره کار می‌کنه! این نوشته که اولین نوشته وبلاگ گوگل آنالیتیکز است رو ببینید) از گوگل است که بهت کمک می‌کنه که اطلاعاتی در مورد بازدیدکننده‌های سایتت بدست بیاوری. نمونه این سایت‌ها تو اینترنت زیاده، مثل: WebStats4U، WebStat، Website Traffic Report، … ولی صد برابر بهتر از همه اینها.
اولاً که وصل می‌شه به اکانت گوگل. یعنی با همون اسم و پسورد کار می‌کنه!
دوماً که می‌تونی چندین سایت رو با همون یک اکانت بررسی کنی و لازم نیست مثل احمق‌ها ۱۰۰ بار عضو سایت بشی (برای هر سایت، یک بار!)
سوماً که آنچنان آماری از بازدیدکننده‌هات می‌ده که خودت باورت نشه! سیستم‌عامل و سایز صفحه که دیگه عادیه! قول داده که به زودی جنس میز کامپیوتر بازدیدکننده‌ها رو هم تو آمارهایش اضافه کنه!!!
چهارماً که این کارش هم مثل همه کارهایش خیلی تمیز و با برنامه‌ریزی دقیق و شناخت نیازهای کاربر انجام شده! گوگل رو هر چی دست بگذاره، تا آخرش می‌ره!
پنجماً که طبق معمول همیشه، رایگان!
ششماً که یک کد دو-سه خطی می‌دهد که در انتهای صفحه‌ات اضافه کنی و هیچگونه آرم، لوگو، بنر، … را هم الکی و زورزوری به سایتت اضافه نمی‌کنه!

هرچند که اینطور که شنیدم یاهو بهتر از گوگل به کارمندهایش حقوق می‌دهد، اما اگه قرار باشه که من بین این دوتا یکی‌اش را انتخاب کنم، حتماً گوگل را انتخاب می کنم. (ولی حیف که هیچ وقت به این انتخاب نخواهم رسید)

جون داداش

دوشنبه, ۲۲ آبان ۱۳۸۵

احتمالاً شما هم به این مسئله برخورد کرده‌اید. اگر در گوگل فارسی به دنبال کلمه‌ای بگردید که پیدا نکند پیغام زیر را نمایش می‌دهد:


حاجی جون داداش جست و جوی شما برای - – بی نتیجه بود.
پیشنهادها:
* لطفا به درستی املا واژه ها توجه فرمایید.
* لطفا کلیدواژه های دیگری را بیازمایید.
* لطفا کلیدواژه های کلی تری را بیازمایید.
* لطفا” از کلیدواژه‌های کمتری استفاده کنید.


خیلی‌ها ممکن است فکر کنند که دروغ است و یا اینکه گوگل مشکل پیدا کرده!
اولاً:
برای اینکه مطمئن شوید که این مسئله دروغ نیست می‌توانید روی این لینک کلیک کنید و نتیجه را ببینید. اگر هم نخواستید مراحل زیر را تکرار کنید تا به نتیجه مشابه برسید:
- اگر صفحه اصلی گوگل برای شما به فارسی نمی‌آید (در نتیجه به انگلیسی می‌آید) به صفحه Prefrences بروید و Interface Language را Persian کنید و دکمه Save Prefrences را بزنید. خیالتان راحت، بعداً می‌توانید مجدداً زبان صفحه اصلی گوگل را به انگلیسی بازگردانید. (و یا آنکه بر روی این لینک کلیک کنید تا گوگل را به زبان فارسی ببینید)
- یک عبارت که مطمئن هستید پیدا نخواهد شد را تایپ کنید و دکمه «بیاب» را بزنید.
- اگر عبارت مناسبی انتخاب کرده باشید که پیدا نشود، حتماً با آنچه در بالا گفتم روبرو می‌شوید (مگر آنکه گوگل اقدام به بروزآوری قسمت فارسی جستجوگر آن کرده باشد)
دوماً:
پس حالا که فهمیدیم واقعیت دارد، دلیل آن چیست؟ آیا گوگل با این همه عظمتش قات زده؟؟؟
نه، یک دلیل خیلی ساده دارد. گوگل برای ترجمه جملات خود از کسی جز کاربران خودش کمک نگرفت. اگر یادتان باشد در یک بازه زمانی گوگل تمامی پیغام‌های انگلیسی خود را در برابر کاربران قرار داد و از آنها خواست که متن پیغام‌ها را به زبان خود ترجمه کنند. حالا این وسط یک عزیز دل برادر شوخ طبعی پیدا شده که پیغام Your search - - did not match any documents. را اونجوری ترجمه کرده! حتی اگر یکم دقیق‌تر بوده باشید احتمالا دیده‌اید که در خیلی از موارد از «ی» بجای «ی» استفاده شده است. در همین مثال در جایی کلیدواژه‌های را جدا نوشته (بصورت «کلیدواژه های») و در جای دیگری سرهم (بصورت «کلیدواژه‌های») و یا در جایی لطفاً را بدون تنوین نوشته (بصورت «لطفا») و در جای دیگر لطفاً را با ” نوشته (بصورت «لطفا”») و دلیلش هم این است که این جمله‌ها هرکدام توسط یک نقر ترجمه شده است.کاش یک ویرایشگر در گوگل پیدا می‌شد و این متون را ویرایش می‌کرد تا اینجور نمی‌شد!

تصحیح: (Monday, November 27, 2006)
گویا یک (و یا بیشتر) ویرایگشر پیدا شده و متون مورد دار را ویرایش کرده است! (منتها هنوز برای تنوین‌ها، نیم فاصله [فاصله مجازی]، استفاده از گیومه فارسی «» بجای “”، «ی» عربی استفاده شده [علی‌الخصوص در وسط کلمات مانند «پیشنهادها»] و خیلی چیزهای دیگر اقدامی نشده است!) اگر الآن به دنبال متنی جستجو کنید که پیدا نشود، با پیغام معقول زیر مواجه می‌شوید:


برای جستجوی شما - - نتیجه‌ای یافت نشد.
پیشنهادها:
* لطفا به درستی املا واژه ها توجه فرمایید.
* لطفا کلیدواژه های دیگری را بیازمایید.
* لطفا کلیدواژه های کلی تری را بیازمایید.
* لطفا” از کلیدواژه‌های کمتری استفاده کنید.


چند نکته

شنبه, ۲۴ دی ۱۳۸۴

* از گوگل این کارها بعید بود. آمده و گوگل پک رو برای ایران فیلتر کرده است. فکر نمی‌کردم که گوگل به تحریم کردن ایران تن در بده! گوگل پک یک مجموعه نرم‌افزار است که مدیریت نصب و به‌روزآوری آن‌ها را برنامه گوگل پک انجام می‌دهد. لیست این برنامه‌ها در راهنمای گوگل پک موجود است. برای اعلام مخالفت با این حرکت یک رای گیری آنلاین در سایت http://www.petitiononline.com انجام شده است. اگر شما هم از این حرکت گوگل ناراحت و عصبانی هستید و اگر خود را لایق داشتن حقوق برابر با جهانیان دردنیای وب می‌دانید به آدرس زیر بروید و این نامه اعتراض آمیز به گوگل را امضا کنید.
http://www.petitiononline.com/googpack/petition.html
اطلاعات و توضیحات بیشتر در مورد این اعتراض را در آدرس‌های زیر بخوانید.
http://plsdontbeevil.blogspot.com
http://plsdontbeevil.blogfa.com
راهنمای گوگل پک: http://www.google.com/support/pack
برای نصب گوگل پک به آدرس http://www.google.com/pack/pack_installer.html مراجعه کنید.

* طبق گفته این سایت وبلاگ من چیزی حدود ۴۵۰۰ دلار می‌ارزه. مال شما چی؟


My blog is worth $4,516.32.
How much is your blog worth?

وبلاگ به بالاترین قیمتی که پیشنهاد شود فروخته خواهد شد. کسی ۴۵۵۰ دلار می‌خره؟* در سال ۱۹۹۳ Urban Müller یک زبان کامل که فقط ۸ دستور دارد را طراحی کرد. هدف از طراحی این زبان، ساختن کوچکترین کامپایلر است. بعضی از کامپایلرهای این زبان حجمی کمتر از ۲۰۰ بایت دارند. دستورات این زبان عبارتند از:

> increment the pointer (to point to the next cell to the right).
< decrement the pointer (to point to the next cell to the left).
+ increment (increase by one) the byte at the pointer.
- decrement (decrease by one) the byte at the pointer.
. output the value of the byte at the pointer.
, accept one byte of input,
      storing its value in the byte at the pointer.
[ jump forward to the command after the corresponding ]
      if the byte at the pointer is zero.
] jump back to the command after the corresponding [
      if the byte at the pointer is nonzero.

اگه بیشتر می‌خواهید بدانید به دایره المعارف آنلاین ویکی‌پدیا مراجعه کنید و در مورد این زبان که اسمش brainf*ck است در اینجا بیشتر بخوانید.

گوووووگل

دوشنبه, ۱۵ فروردین ۱۳۸۴

خیلی خلاصه بگم که:
این گوگل دیگه داره لوله می‌کنه‌ها! بابا یکی نیست به اینا بگه که اصلاً می‌دونند دارند چیکار می‌کنند یا نه؟
از چند وقت پیش اومد و به هرکسی ۵۰ تا اجازه دعوت داد، که تا دو-سه-تا-اش رو مصرف می‌کنی بازم می‌کنش ۵۰ تا! (من که کم آوردم!)
بعدش هم حالا اومد و به مناسبت اولین سال تولد، سهمیه هر ایمیل را به دو گیگابایت افزایش داد تا یکه‌تاز میدان شود، و برای اثبات این یکه‌تازی بر رقبای خُردپای خود، هر لحظه در حال افزایش سهمیه هر یک از کابران خودش است! یعنی همین الآن فضای ایمیل من به ۲۰۵۵ مگابایت رسیده است! (تقریباً روزی ۱ مگابایت اضافه می‌شود)
به قول خودشون:

From Gmail, you can expect more.

راستی یادم رفت بگم که بالاخره گوگل هم امکان فرستادن ایمیل با امکانات HTML رو عرضه کرد!

پارسی را فاس بداریم

پنجشنبه, ۱۷ دی ۱۳۸۳

زین پس به جای واژه قریب و طولانی “دوست داری با دوست من که دوست داره با دوست تو دوست بشه دوست بشی؟” از واژه زیبا و دلنشین اورکات استفاده فرمایید.

گوگل و سهام ۲۰۰ دلاری!

دوشنبه, ۱۴ دی ۱۳۸۳

بالاخره سهام گوگل مرز ۲۰۰ دلار را هم شکست!

هرچند که هم اکنون سهام گوگل در بازه ۱۹۰ تا ۲۰۰ دلار معامله می‌شود، اما برای مدت کوتاهی به ۲۰۱/۶۰ دلار هم رسید! این در حالی است که سهام شرکت‌هایی چون یاهو (۳۷ دلار)، مک‌آفی (۲۹ دلار)، مایکروسافت (۲۷ دلار)، سیمانتک (۲۵ دلار)، اوراکل (۱۳ دلار)، سان (۵ دلار) می‌باشد.

برای اطلاعات بیشتر با ۱۱۸ تماس حاصل فرمایید!

ببخشید، منظورم این بود که اطلاعات فوق را می‌توانید در سایت یاهو (http://finance.yahoo.com) مشاهده کنید.

سمبل شرکت‌های مذکور عبارتند از:

گوگل (GOOG)

یاهو (YHOO)

مک‌آفی (MFE)

مایکروسافت (MSFT)

سیمانتک (SYMC)

اوراکل (ORCL)

سان (SUNW)

ترجمه (ادامه)

یکشنبه, ۱۳ دی ۱۳۸۳

اگر شما هم مثل من عبارت “My mom is nice and cool” رو در گوگل از انگلیسی به اسپانیایی و مجدداً به انگلیسی ترجمه کرده باشید، به عبارت “My breast is pleasant and fresh” برخورد کرده‌اید.

این اتفاق جالب باعث شد که من یه جستجوی کوچک روی اینترنت در مورد سیستم‌های ترجمه بکنم و به مترجم‌های زیر برخورد کردم که بد نیست شما هم یک نگاهی به آن‌ها بکنید.

Google - Language Tools AltaVista - Babel Fish Translation SYSTRAN Language Translation Technology
Dictionary.com/Translator Your Free Translation Online translator by WorldLingo. Free translators.

اتفاقی که در همه آنها (به جز FreeTranslation) افتاد مشابه گوگل بود! در FreeTranslation هم به عبارت “My mom is pleasant and fresh” رسیدم.

با دقت بیشتر در این سایت‌ها به این نتیجه رسیدم که مشکل اصلی در نحوه نمایش ترجمه “مادر” (mom) است. که در خیلی از مترجم‌ها آن را به mama ترجمه می‌کنند که معنی آن breast است، و ترجمه درست “مادر” (mom) به زبان اسپانیایی mamá است.

اگر کسی اسپانیایی بلد است درصورت امکان من را در جریان بگذارد.

از همه چند تا خواهش دارم.

۱) هر چیزی رو که می‌بینند و یا می‌شنوند، بدون فکر و بررسی کردن، اعلام و پخش نکنید.

۲) هر چیزی رو که می‌خواهید اعلام کنید بدون دلیل واضح و روشن نگویید.

۳) هر چیزی رو که می‌خواهید اعلام کنید ترجیحاً با لحن “من اینطور فکر می‌کنم که …” و یا “من به این نتیجه رسیده‌ام که …” بگویید. نه اینکه با لحن “واقعیت اینطور است که …” بگویید!

اگر هم این کارها رو نمی‌کنید، لااقل وقتی دارید برای من ایمیل و یا پیغام می‌فرستید رعایت کنید چونکه من جنبه شنیدن شایعه‌های الکی و حرف‌های بدون مدرک را ندارم!

ترجمه

شنبه, ۲۸ آذر ۱۳۸۳

به صفحه ابزارهای زبان (Language Tools) گوگل بروید.

متن “My mom is nice and cool” را تایپ کنید و آن را از انگلیسی به اسپانیایی ترجمه کنید.

پاسخ متن ترجمه شده را کپی کنید و مجدداً آن را ترجمه کنید (این بار از اسپانیایی به انگلیسی).

خلیج همیشه فارس

پنجشنبه, ۵ آذر ۱۳۸۳

چون تقریبا همه در جریان قرار دارید، فقط عناوین و لینک‌ها رو می‌نویسم!

جمع آوری امضا:

http://persianblog.com/persiangulf.asp

http://www.petitiononline.com/persian

ارسال نامه:

http://capwiz.com/niacouncil/mail/oneclick_compose/?alertid=6661401

مشاهده نقشه روی اینترنت:

http://mapmachine.nationalgeographic.com/mapmachine/viewandcustomize.html?themeId=p7700

لیست ایمیل مسوولین مربوطه:

http://maps.nationalgeographic.com/ngmaps/contact.cfm

آدرس‌های ساخته شده برای بمباران موتورهای جستجو (اولی توی گوگل و دومی در Blogdex در بالای لیست هستند)

http://arabian-gulf.info

http://legofish.com/arabian_gulf.htm

http://persianblog.com/arabiangulf

http://arabian-gulf.blogspot.com

اگر می‌خواهید شما هم کمک کنید، با عنوان Arabian Gulf به اولی یا دومی (فکر کنم تاثیر اولی بیشتر است) لینک کنید. کد مربوطه:

<a href="http://arabian-gulf.info"
mce_href="http://arabian-gulf.info"
target=_blank>Arabian Gulf</a>  

<a href="http://legofish.com/arabian_gulf.htm"
mce_href="http://legofish.com/arabian_gulf.htm"
target=_blank>Arabian Gulf</a>

اخبار مربوطه:

واژه ‘خلیج عربی’ در یکی از اطلسهای معتبر جهان (فارسی بی‌بی‌سی)

وبلاگ نویسان و ‘بمباران گوگلی’ به نفع خلیج فارس (فارسی بی‌بی‌سی)

ایران توزیع نشنال جئوگرافیک را ممنوع کرد (فارسی بی‌بی‌سی)

انتقاد کارتونی تلویزیون الجزیره از حساسیت ایران به نام ‘خلیج فارس’ (فارسی بی‌بی‌سی)

How Geographic’s New Atlas Reflects a Changed World (National Geographic News)

Iran Bars National Geographic Over Map Dispute (Reuters)

Iran warns ‘Gulf’ is Persian (Middle East Online)

لطفاً هرکسی هر خبر یا لینک دیگری دارد، مرا نیز در جریان بگذارد!

از حامد هم بابت اطلاعاتی که داد ممنون!!!

آخرین تغییر: ۹ آذر (November 29, 2004)